TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 35:5

Konteks
35:5 ‘Take 1  an offering for the Lord. Let everyone who has a willing heart 2  bring 3  an offering to the Lord: 4  gold, silver, bronze,

Keluaran 35:21

Konteks
35:21 Everyone 5  whose heart stirred him to action 6  and everyone whose spirit was willing 7  came and brought the offering for the Lord for the work of the tent of meeting, for all its service, and for the holy garments. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:5]  1 tn Heb “from with you.”

[35:5]  2 tn “Heart” is a genitive of specification, clarifying in what way they might be “willing.” The heart refers to their will, their choices.

[35:5]  3 tn The verb has a suffix that is the direct object, but the suffixed object is qualified by the second accusative: “let him bring it, an offering.”

[35:5]  4 tn The phrase is literally “the offering of Yahweh”; it could be a simple possessive, “Yahweh’s offering,” but a genitive that indicates the indirect object is more appropriate.

[35:21]  5 tn Heb “man.”

[35:21]  6 tn The verb means “lift up, bear, carry.” Here the subject is “heart” or will, and so the expression describes one moved within to act.

[35:21]  7 tn Heb “his spirit made him willing.” The verb is used in Scripture for the freewill offering that people brought (Lev 7).

[35:21]  8 tn Literally “the garments of holiness,” the genitive is the attributive genitive, marking out what type of garments these were.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA